5h50, mon téléphone me servant de réveil sonne. Je l'éteins immédiatement, et profite encroe quelques minutes de mon lit. Je me lève, souvent dans les premiers de la chambre, et vais commencer à prendre mon petit-déjeuner - qui se compose de tartine au nutella, et de "Coco Pops" dans un bol - dans la cuisine du "cottage" (la petite maison annexe à l'auberge de jeunesse où je loge), qui va se mettre à grouiller de "travailleurs se préparant pour une dure journée dans les champs"...
6h35, je monte avec d'autres travailleurs dans l'une des deux voitures mises à notre disposition par l'auberge pour nous rendre sur notre lieu de travail - tout ça pour la modique somme de 4$ par jour...
7h, arrivés à la ferme, pour commencer une longue journée de cueillette. Première pause de 15 min à 10h, puis pause déjeuner à 12h30. Quand on finit à 16h, comme la première semaine, celle-ci dure 45 min, sinon comme en ce moment, où on fini à 17h, elle ne dure que 30 min, ayant dans ce cas une autre pause de 10 min à 15h.
17h, fin de la journée, retour au "cottage" où on arrive vers 17h30, douche, puis consultation des mails sur internet, puis diner, puis préparation du repas de midi du jour d'après, et au lit...
5.50 am, the alarm clock of my phone rings. I switch it off quickly, but stay a bit in my bed. Then i get up, often one of the first of my room, and take my breakfast (nutella bread slices and "Coco Pops" in a milk cup), in the kitchen of the "cottage" (the little house next to the backpacker) where everybody will start to prepare themselves for a long labour work day in the fields...
6.35 am, i go with other workers with one of the car that the backpacker rent us for 4$ a day to the farm.
7.00 the long picking day starts. First 15 min break at 10.00 am, then lunch break at 12.30. When we stop at 4.00pm, it last 45 min, but since tuesday, it last only 30 min, because we finished at 5.00 and that we have an other break at 3.00pm.
5.00, end of the day, and we go back to the "cottage", where we are around 5.30. After a shower, and internet time, it's diner time, and then, i prepare my lunch box for the day after.
6h35, je monte avec d'autres travailleurs dans l'une des deux voitures mises à notre disposition par l'auberge pour nous rendre sur notre lieu de travail - tout ça pour la modique somme de 4$ par jour...
7h, arrivés à la ferme, pour commencer une longue journée de cueillette. Première pause de 15 min à 10h, puis pause déjeuner à 12h30. Quand on finit à 16h, comme la première semaine, celle-ci dure 45 min, sinon comme en ce moment, où on fini à 17h, elle ne dure que 30 min, ayant dans ce cas une autre pause de 10 min à 15h.
17h, fin de la journée, retour au "cottage" où on arrive vers 17h30, douche, puis consultation des mails sur internet, puis diner, puis préparation du repas de midi du jour d'après, et au lit...
5.50 am, the alarm clock of my phone rings. I switch it off quickly, but stay a bit in my bed. Then i get up, often one of the first of my room, and take my breakfast (nutella bread slices and "Coco Pops" in a milk cup), in the kitchen of the "cottage" (the little house next to the backpacker) where everybody will start to prepare themselves for a long labour work day in the fields...
6.35 am, i go with other workers with one of the car that the backpacker rent us for 4$ a day to the farm.
7.00 the long picking day starts. First 15 min break at 10.00 am, then lunch break at 12.30. When we stop at 4.00pm, it last 45 min, but since tuesday, it last only 30 min, because we finished at 5.00 and that we have an other break at 3.00pm.
5.00, end of the day, and we go back to the "cottage", where we are around 5.30. After a shower, and internet time, it's diner time, and then, i prepare my lunch box for the day after.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire