Affichage des articles dont le libellé est Pemberton. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Pemberton. Afficher tous les articles

vendredi, mars 6

Exit Planet Dust

Aujourd'hui, je quitte Pemberton, où je suis arrivé le 28 novembre de l'année dernière. Un tout petit peu plus de trois mois ici, dont 12 semaines à cueillir des avocats, et puis s'en va... Retour sur Perth, tout d'abord, pour quelques jours, à priori - en espérant trouver un backpacker, car hier, celui que j'ai appelé était complet... - et puis après... Après, je ne sais pas encore !
Certainement Melbourne, à priori.
Là, j'ai mon sac à faire... :'(

Today, i leave Pemberton, where i arrived on the 28th of november. Just a bit more than 3 months, with 12 weeks of avocado picking... back to Perth, first, for few days, hopefully - wishing to find a place in a backpack, yesterday, the one i tried to book was full... - and then... And then, i still don't know... Melbourne, maybe...
Now, i have my to pack my stuff, but i dont like that... :'(

mercredi, mars 4

La fin des avocats...

Hier, c'était mon dernier jour de travail dans les avocats. Dernier jour, car j'en ai decidé ainsi. Ca valait bien quelques photos supplémentaires (cf. album Delroy Orchard) et des petites vidéos, ici, ici, et .
Aujourd'hui, je n'ai toujours pas pris de décision sur mon futur proche. Ce que je sais, c'est que je dois me trouver à Melbourne le 22 mars pour y accueillir un ami, et prendre part ensemble à un petit périple.

Yesterday was my last working day in the avocado farm. Last day, because i decided so. On my previous photo album are more pictures, now.
Today, i still don't know what i'll do next. The only thing that i know is that i have to welcome one of my friend on the 22nd of march, in Melbourne.

vendredi, février 20

Quelques photos


De mon lieu de travail...
DelroyOrchard


d'une "sushi party" à l'auberge
SushiParty

jeudi, février 19

La fin des avocats ?

Il semblerait que la saison des avocats se finisse avant la date à laquelle je prévoyais de quitter Pemberton (à savoir, le 07 mars). Ou plutot, que les équipes "au contrat" soient supprimées d'ici à la fin de la semaine prochaine. Et dans ce cas, je ne sais pas si je reste, où si je change mes projets, en les avançant un peu, le retour à un travail de "simple cueilleur" (sans conduite de tracteur lorsque les bennes sont pleines) ne m'enchantant guere.
A suivre...

It may be possible that the avocado picking season will end sooner as forecast, for me. In other words, the contract team may be dismissed (because tahey will have finished their work) before the 7th of march, date where i was planning to leave Pemberton. In this case, i'm not sure to go back to a "simple picking work" without the driving part of my job.
Let's See what will happen...

lundi, février 16

nouvelles...


Samedi, on devait travailler. Comme les arbres étaient mouillés, ils nous ont renvoyé chez nous. Mais quelques heures après, ils ont appelé l'auberge, en nous demandant d'y retourner... Mais là, rebellion, personne n'y est allé... le superviseur a donc dit "ok, mais dimanche, travail !"
Et le dimanche, seulement 7 personnes - dont moi - y sont allées, de 8h à 16h...

A part ça, aujourd'hui, j'ai vu des émeux, aujourd'hui, dans les allées d'avocats, au travail. Après le kangourou qui avait traversé devant mon tracteur la semaine dernière dans le champs, et les différents oiseaux que je vois tous les jours...

Saturday, we should have worked. But since the trees were wet, they send us home. But few hours later, they call the backpacker in order that we came back... But since nobody wanted to go back, nobody went there... The supervisor said "ok for today, but sunday, work !". And sunday, only seven pepole - included me - went to work from 8.00am until 4.00 pm.

Today, i saw emus in the fields. After the kangaroo that crossed the row in front of my tractor last week, and all the different kind of birds i see everyday...

mercredi, février 11

les incendies...

Depuis quelques jours, les gens me communiquent leurs inquiétudes à propos "des incendies en Australie". Mouais. S'ils s'inquètent pour moi, il n'y a aucune raison : je suis au Sud OUEST, et les incendies ont lieu au Sud EST. Après, là où je suis, je ne m'informe pas trop de l'actualité, donc, je n'ai pas plus de détails à donner... Autrement dit, n'etant pas dans le feu de l'action (si je puis dire), je m'en cogne un peu. Je commencerai un peu plus à m'informer quand je reviendrai dans la région, début Mars.
A part ça, aujourd'hui, on n'a travaillé que jusqu'à trois heures, car il fait trop chaud...

dimanche, février 8

Faire des projets, c'est cool !

Aujourd'hui, je viens de me rendre compte que si je finis le mois dans ma ferme d'avocat, j'aurai fait 12 semaines de picking dans la même ferme, et de ce fait, à priori éligible pour une extension de visa. Bon, ça veut dire que faut pas se faire virer d'ici là - donc fini les courses de tracteurs... :-) ! - mais ça veut aussi dire plus que 3 petites semaines ! Et après ?
Ben après, certainement un retour sur Perth pour quelques jours (rottness island, même ?) puis direction melbourne, avec dans l'idée aussi d'aller passer une semaine en Tasmanie, avant l'arrivée d'un de mes amis avec qui je ferai certainement le sud-est de l'Australie, pendant 2-3 semaines. Et après, peut-être remonter la cote Est, puis aller sur Darwin, et redescendre sur la Cote Ouest... Après, on verra, à quel mois j'en serai rendu, combien d'argent il me restera, etc.
Enfin, ce sont les idées du jour !!!

Today, i realized that if i finish the work in the avocado farm at the end of the month, i will have worked for 12 weeks
in the same farm, that could mean that i could apply for a second visa before i'll get 30 ! Ok, that means to not be fired until then, and to stop the tractor's race - :-) !!! - but that means "only 3 weeks more" ! And after ?
After, maybe a short come back to Perth (rottness island?) and then heading to Melbourne, with the idea to spend one week in Tasmania before a friend of mine lend in Melbourne. And then, spend 3 weeks in the south east with him, and then, heading north on the east coast, going to Darwin, and heading south along the West Coast... And then, i'll see in which month i will be, how much money i would have left, etc.
Well, that's the idea today !!!

vendredi, février 6

mercredi, février 4

Course de tracteurs


Aujourd'hui, à la fin de la journée, avec Rene, un estonien, en ramenant les tracteurs et leurs remorques pleines de bennes d'avocats, on s'est amusé à faire une course de tracteur dans les rangées d'avocatiers...
Bon, si on s'était fait prendre, on aurait été viré, mais c'était bien marrant. Surtout quand il a fait un petit saut avec son tracteur parce qu'il n'avait pas anticipé la bosse du milieu de la rangée - alors que moi, j'avais ralenti...

Today, at the end of the day, with Rene, an estonian guy, we made a little race to drive back the tractors (and the bins full of avocadoes) to the shed.
If we got catch, we would have been fired, but it was really fun. Especially when he did a little jump with his tractor because he didn't have seen the "road"...

mardi, février 3

Deux brouillons un peu "contradictoires"...

DU COURAGE...

En discutant - par mail - avec des personnes, souvent, revient, à la fin des counversations, le gentil souhait "Bon courage"... Est-ce que c'est dans le sens "bon courage pour la cueillette des avocats" - ce que je peux comprendre, vu que c'est quand meme bien cassant (aie aie aie, mon dos), et que c'est quand même assez chiant, ou est-ce que ce "bon courage" a plus une valeur "générale", du style "bon courage pour le reste de ton périple" ?
Si ça a vraiment cette "valeur plus générale", j'avoue que dans ce cas, je comprends pas trop, parce que je trouve pas vraiment courageux ce que je fais - limite, c'est plus courageux de prendre le RER chaque matin dans la grisaille parisienne.
D'abord, parce que j'ai choisi ce que je fais, et meme si les avocats, c'est chiant, je peux m'en aller du jour au lendemain, quand j'en ai envie. Ensuite, si c'est par rapport à l'éloignement par rapport à la famille, aux amis, d'abord, grace au net, je ne suis pas si loin d'eux que ça, finalement, et encore une fois, c'est un choix. Je suis en Australie parce que je l'ai voulu, personne ne m'a forcer à venir ici, personne ne me force non plus à travailler dans les avocats, donc, je ne vois pas en quoi il me faut du courage pour faire tout ça... A la limite, pour aller rammasser les avocats, et me casser le dos, il en faut un peu, mais encore une fois, c'est un choix, je le fais parce que je le veux bien, et si j'en ai marre, je m'en vais.
A moins que ce soit aussi pour le "reste de mes projets" (après l'Australie), mais dans ce cas encore, essayer de "faire ce dont on a envie au moment où on en a envie", je trouve pas ça courageux, plutot "égoïste", en fait...

When i talk - often, by mail - with people, they often wish me "Courage"...
I don't really get the meaning of this little word ? Does it mean that i need
"Courage for the avocadoes picking" - that i can maybe understand : it's breaking my back, and a bit boring - or does it as a more general meaning ?
If it really means something more general, i have to confess that i don't see what it is courageous in what i do - it is maybe more courageous to take the Regional Train in the parisian grayhood every morning.
First, i chose what i do, and even if avocadoes picking is boring, i can leave when i want !
Then, if it is because of the distance between my family, my friends, i will say that thanks to Internet, first, i'm not so far away, and then, again, it's my choice...
I'm in Australia because i wanted to come here, nobody forced me to come here. nobody forced me neither to work in the avocado farm, so, i don't see why i need
"Courage" to do that... Maybe, to pick avocadoes, and break my back, i maybe need a bit, but as i said, it's my choice, i do it because i do agree to do it, if i'm fed up, i quit !
Or if they wish me
Courage for the rest of my plans (after Australia) i don't see in what it's courageous to try to do "what you want when you want"...


LASSITUDE ?

Depuis quelques jours, j'ai l'impression d'être lassé de l'Australie.
Ou plutot, je m'aperçois que "certains de mes fonctionnements internes", font que je me "lasse" de l'Australie.
Pourquoi en ai-je donc ras le bol, alors que c'est plutot cool d'etre ici, meme si ramasser des avocats, c'est chiant. Cest chiant, mais y a pire comme travail....
Bref, pourquoi en ai-je donc ras le bol, alors que j'ai conscience d'avoir une vie plutot "cool", je peux me casser des avocats quand je veux, je peux continuer a voyager, etc. Et pourtant, meme de ces possibilités, j'en ai ras-le-bol.
Attention, je trouve toujours que voyager, c'est cool. MAIS... Mais y'a ce putain de "MAIS", qui fait que je me lasse... J'en ai ras-le-bol, car je me dis que "ca sert a rien" de venir en Australie "et de faire comme tout le monde". Je suis pas venu en Australie pour ca, pour revenir plus tard en France en disant "ouais, je suis allé là, j' ai vu ca et ca, regardez les photos, ouais c'est cool, hein, ouais j'ai fait de la cueillette, c'était chiant, etc." J'ai l'impression que l'Australie va etre encore une experience vide qui allait s'ajouter aux précédentes...
Pourtant, je dis toujours que "voyager, c'est cool." Et d'ailleurs, j'ai toujours "envie de voyager", d'aller dans d'autres pays - Argentine, Canada, etc. - mais... voyager seul, finalement, c'est pas si cool que ça... Voyager avec des gens, c'est mieux. Voyager avec des proches, frères, cousins, ou amis, c'est encore mieux.
J'en reviens toujours à cette phrase du film "Into The Wild" : "Happiness only real when shared" que je traduis ainsi "le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé". Ajoutée à une phrase qu'on m'a récemment dite, "on construit aujourd'hui ses souvenirs de demain", elle prend toute son ampleur pour moi. Et de fait ca explique pour moi pourquoi j'en ai ras le bol. J'en ai marre parce que je ne "partage" rien, en fait. Je me fais certes de supers souvenirs, mais que je ne partagerai, dans l'avenir, qu'avec moi-meme.
D'une certaine maniere, j'ai hate qu'un de mes amis arrive ici pour des vacances - meme si en ce moment, j'ai l'impression qu'il vient trop tard ! (il arrive fin mars en Australie...) - parce que quand il sera là, je sais qu'on partagera des bons moments ensemble, des galeres certainement aussi, bref, des tranches de vie que ca nous fera marrer de nous remémorer plus tard (enfin, j'espère)...
D'une certaine maniere, je m'apercois de plus en plus que je ne suis pas un solitaire du tout - en meme temps, je l'ai toujours su, ça... Je prends conscience que moi, ce qui m'intéresse, c'est passer de bons moments EN COMPAGNIE DE GENS QUE j'APPRECIE.
Autrement dit, je me rends compte que, malgré "mon âge", je suis toujours un gamin, qui ne souhaite que se faire plaisir et passer du temps avec ses potos, sa famille, etc. - je dirai meme, "se créer des souvenirs communs avec des personnes qu'il apprécie". Certes, comme je l' ai dit précédemment, je me crée de supers souvenirs, tout ça tout ça, mais je ne pourrai jamais me les rappeler en me les remémorants avec les gens qui ont participé à leur création, ce qui est un peu dommage à mon goût...
Là, j'aurai envie de reprendre le tour de l'Australie, de faire mumuse à nouveau, mais comme je l'ai dit précédemment, "seul", c'est moins fun... je peux toujours trouver des gens, de manière aléatoire, ou même, faire un voyage organisé, puisque y'aura aussi des gens dedans, mais bon...
Alors en attendant, je reste à cueillir des avocats, par 40 degrés - comme avant lundi - ou sous la flotte - comme mardi et mercredi matins - en me demandant ce que je peux faire en attendant que mon pote vienne...


Since few days, i feel like i'm fed up about australia.
Or, to put it differently, i realize that some of my "internal way of thinking" make me tired about Australia.
But why, whereas it is still fun to be here, even if picking avocadoes is... i think i have already said that a lot of time !
So, why i feel like this, whereas i'm aware to "have a nice life", i can do a lot of think, quit avocado when i want, keep travelling arounf, etc. ? Even all those possibilities make me sick !
Attention, I still find nice to travel ! BUT... but there is this fuc*&^%$ "BUT", that make me feel fed up... I'm fed up, because i think that doesn't worth to come to Australia, and do "like everybody". I didn't came to Autralia for that, to come back to France after sayaing "yeah, i went there and there, i have seen that and that, look at the pictures ! yes, i did some fruitpicking, it was boring, etc."
I feel that Australia will just be an other "empty experience"...
Though, i still say that it's great to travel. And i still want to travel around the world - Canada, Argentina... - but travelling
alone, finaly, it's not that fun... Travelling with people, it is better. Travlling with friends, relatives, etc, is even better.
I can't stop thinking to this sentence from "Into The Wild" : "
Happiness only real when shared. Added to one recently heard, "we are building today our memories of tomorrow", it makes a lot of sense for me. And that can explain why i'm feeling a bit fed up.... I don't feel "sharing" stuff with people... True, i'm building nice memories, but that i won't ever shared again in the future...
In some way, i'm really looking forward to the arrival of a friend of mine, for holidays - even if i am thinking that he is coming a bit late (end of March)... - because i know - well, i hope - that when he'll be there, we will share good times, bad times maybe too, that we'll have fun to remember later...
In some way, i'm understanding that i do really need people i like around me. What interests me is to shared good times with people i like.
Said differently, i realize that i'm still a child, who just want to have good times, also with people he likes - that is to say, "that wants to create common memories with people he likes". Yes, i know that i'm already building good memories, but not being able to remember them with the people with whom i made them in the future, is a bit "sad", for me...
At this time, i would like to start againd travelling around australia, but "alone", it's less tempting... I can still look for people, or even, take other guided tour, but....
So, i'm just staying here, in Pemberton, picking avocadoes, by rain like tuesday and wednesday mornings - or by 40 degrees, like monday - thinking about what i could do before my friend comes...

vendredi, janvier 30

Théorie de la contre productivité


Mercredi, mon équipe était complète, et a réussi à faire 26 bennes. Pas mal, ça fait 5,2 bennes par personnes. Jeudi, il manquait une personne, mais à quatre (toujours en ne comptant pas ma contribution), ils ont cueilli 22 bennes, soit 5,5 par personne. Et aujourd'hui, il manquait encore une personne, et à trois, ils ont cueilli 18 bennes, soit 6 par personne!
Conclusion, moins on est, plus on est productif...

Wednesday, the 5 people contract team made 26 bins, that is to say, 5.2 each. Thursday, one was missing, they made 22 bins, so 5.5 each. And today, two people were mising, and the 3 left made 18 bins, that means, 6 each.
Conclusion ; the less we are, the more productiv we are !

samedi, janvier 24

La nouvelle du jour

Il semblerait que l'Australie ait gelé (temporairement ? ) la délivrance des Working Holiday Visa, à cause de la "crise mondiale". De plus, les Australiens seraient de nouveau prioritaires pour tous type de travail, y compris pour les jobs de backpackers...


It seems that Australia has frozen the delivery of Working Holiday Visas, because of the world global crisis. Moreover, the Australians would be prioritary to any kind of job, even the "backpacker's ones"...

jeudi, janvier 22

Journée étrange

Ce matin, comme tous les autres matins, levé 5h20 - ah oui, en fait, on démarre depuis mardi une demi-heure plus tard... - départ à 6h, arrivé à la ferme à 6h30, on commence à travailler, mais au bout de 5 minutes, comme il a plu cette nuit, et que les arbres sont trempés, on est aussi trempé. On tient jusqu'à 9h30, heure de la pause, mon équipe, à 4, a déjà cueilli 5 bennes, (soit 1.25 bennes chacun), alors que l'autre équipe en contrat, à 5, en a aussi cueilli 5. A 9h30, on cesse de travailler, pensant que ça sert à rien - sinon à tomber malade - que de continuer. Le surperviseur nous dit de rentrer chez nous, mais de rester à disposition, si le temps devient chaud, et que ça seche.
A 12.45, le superviseur débarque à l'auberge, en nous cherchant pour reprendre le travail.
Retour au travail à 13h30, mais tout le monde n'est pas présent - dont des personnes de mon équipe - car certains ne voulait pas y retourner, ou encore, d'autres étaient partis faire des courses à la ville la plus proche d'ici (30kms). Moi, je suis tombé nez à nez avec le superviseur, donc je pouvais pas me défiler...
Donc, devant le "manque de personnes", une équipe "en contrat" est reconstituée, mais je n'en suis pas le conducteur de tracteur, je suis... un des cueilleurs de l'équipe ! Jusqu'à 17h, on a cueilli 10 bennes (une benne fait 500kgs), soit 2 par personnes, ce qui fait environ 80 dollars dans la poche, avant taxe. Ajoutés au 50 dollars du matin, aujourd'hui, en travaillant moins (6h30) que d'habitude, j'aurai gagné plus ! qui c'est qui disait "travailler plus pour gagner plus" ?


This morning, like all morning, i woke up at 5.20am - yep, true, since last tuesday, we start half an hour later... - leaving at 6.00 am, a the farm at 6.30am, start to work, but 5 minutes later, since it has rained yesterday night, and that the trees are wet, we're wet too... We keep on picking until the break at 9.30am - with my team, only for people plus me, this morning, we had already 5 bins, the like the other contract team, but they were one people more. We stop picking, thinking that with these "weather conditions", it doesn't worth anything to keep on working - but getting sick.The supervisor allow us to go back to the backpacker, but to stay at the hostel, in order to be able to go back to work if the weather become warmer, and the trees get dry.
At 12.45, the supervisor come tothe backpack, looking or us going back to work.
So, back to work at 1.30pm, but since some people didn't want to come back, and that some others are gone to the closest city to do shopping, a new contract team is done, but i'm not the driver, since i am... one of the picker ! Until 5.00 pm, we picked 10 bins (1 bin weight 500 kgs) so, two each, that means around 80$. Added to the 50 earned on the morning, today, i earn more money, working less, than the other day !

lundi, janvier 19

Des nouvelles en vrac

- La semaine dernière, il manquait 17h sur ma fiche de paie. Ça devrait être régularisé avec la paie de cette semaine.
- Vendredi et samedi, les équipes "sous contrat" ont cueilli moins de bennes que d'habitude, à cause des arbres, peu propices pour cueillir rapidement... cependant, travailler en contrat reste toujours profitable pour eux.
- J'ai bossé six jours la semaine dernière... Je commence vraiment à être crevé, fatigué. Se lever à 5h du matin 6 jours sur 7, ça use. De plus, je commence vraiment à avoir le dos cassé, tant par le travail que par le lit qui n'est pas top... Je reve d'avoir une "bonne nuit" dans "mon lit en France"...
- Un conna$%# d'irlandais bourré à piqué ma casquette samedi soir, alors que je pionçais, et l'a soit "égarée", soit embarquée avec lui après s'être fait expulser du backpack à cause du bordel qu'il y a foutu samedi soir, justement.
- Le temps que je passe ici, à Pemberton, me permet de beaucoup "réfléchir". Et en ce moment, les réflexions envisagent un sérieux changement pour mon retour en France...


- Last week, it lacked 17 hours on my pay. It should be fixed this week.
- Friday and saturday, the "contract teams" didn't pick as much bins as usual, because of the trees. But it's still worth it for them to be on contract.
- I worked 6 days last week. Friday and Saturday, from 6.00am until 1.00, without a break lunch, because it was 'hot days'... I'm getting really tired, exhausted. It's really tiring to wake up every morning at 5.00am. Morevover, my back is becoming really painfull, because of the work, but also because of this fu"%$# bed. I dream to have a "real good night" in my bed in France...
- an fu*&%$ drunked irish bast%$# took my baseball cap saturday, whereas i was sleeping, and at least lose it somewhere, or took it with him when he was kicked out on sunday morning, because of the mess he did saturday night with few other people.
- The time i spent here in Pemberton allows me to think a lot. And, at this time, the thinks are forecasting a big deep change, when i'll go back to France..

jeudi, janvier 8

Journée du jour

L'équipe pour laquelle j'ai conduit le tracteur aujourd'hui - et pour laquelle je cueille aussi des avocats, mais cette "participation n'est pas prise en compte" - a cueilli 25 bennes (sachant qu'hier, sans moi, ils en ont cueilli 21). Les 5 membres de cette équipe auront donc, chacun 5*43$ (nombre de bennes * le prix payé par benne) (avant taxes), alors que moi, j'aurai 8*17.69$ (nombre d'heures travaillés * prix de l'heure). C'est sur que je ne prétends pas avoir cueilli "à moi tout seul" les 4 bennes supplémentaires - surtout qu'avec les allers et retours pour "livrer les avocats", j'ai moins de temps de cueillette que les autres, mais je pense bien que sur les 8h30 travaillées, aujourd'hui, 6h en enlevant les aller/ retours, au rythme où je cueillais (j'ai l'impression d'avoir cueilli aussi lentement que le plus lent de leur équipe), ma contribution doit s'élever à 2 bennes. Ok, sur 25, c'est pas grand chose, mais quand meme ! Le truc où j' ai l'impression qu'injustice il y a, c'est quand je vois que le membre le plus lent de l'équipe travaille "comme moi", sans se donner vraiment à fond...
Enfin...
Sinon, la deuxième hypocrisie du jour, c'est que le superviseur a viré des personnes. Attention, je ne conteste pas son droit de virer des gens, je conteste la manière : alors qu'il a passé presque toute la journée à travailler avec ces gens, il a profité d'une pause pour téléphoner au gérant de l'auberge, qui a ensuite annoncé, au retour du travail, la "bonne nouvelle"aux travailleurs. En résumé, le superviseur ne l'a pas dit "en face". Je trouve que ça manque de classe.

The team for which i drove the tractor today - and for which i picked avocadoes today, but this part of my job "doesn't count"... - picked 25 bins (yesterday, without me, they picked 21). The 5 people of the team will get each 5*43$ (number of bins picked "by person" * paid price per bin) (before taxes), whereas me, i'll get 8*17.69$ (number of hours worked * hourly rate). I won't pretend to have picked 'alone the 4 more bins they have done today - since when i'm driving back to the shed, i don't pick - but on the 8 hours worked - let's say 6h without the drives back - i think i picked at least two bins. Ok, on 25, it's not so much, but... the thing is that when i see how fast pick the slowest people of the team it seems "a bit unfair" for me, since i think he is picking as fast as me...
Well...
Other "nice thing" today : The supervisor fired people today. I won't criticize the fact he is firing people, i will criticize the way he did : he just called the manager of the backpacker, in the afternoon, whereas the people were still working in the farm, in order that the manager do the "dirty work"... What he did when people came back from work.

mercredi, janvier 7

Quelques nouvelles

Depuis lundi, que s'est-il passé à Pemberton (pour moi)?
Les "aventures" vont avant tout concerner le travail : déjà depuis lundi après-midi, j'ai eu une "promotion honorifique", je suis "responsable d'équipe" (enfin, jusqu'à demain - j'expliquerai plus tard pourquoi), disons plutot que je suis celui qui conduit le tracteur. Et celui auprès duquel le superviseur rale le plus, lorsqu'on ne travaille pas assez vite. Ainsi, mardi (hier), alors que les membres de "mon" équipe avait - je ne sais pourquoi - compris qu'ils n'avaient pas besoin d'etre rapide pour cueillir, le superviseur s'est plaint de notre lenteur, et nous a (encore) menacés de nous virer si on ne faisait pas 17 bennes dans la journée... L'objectif s'annonçait difficile, mais finalement, on a réussi à le faire..
La nouveauté du jour, c'est que le "superviseur" a testé aujourd'hui de faire travailler une équipe "au contrat", c'est-à-dire, payée non plus à l'heure, mais à la benne. Cette équipe de 5 personnes a fait au total aujourd'hui près de 21 bennes ! Donc le superviseur essaie de faire passer tout le monde "au contrat". L'organisation est simple : une équipe de 5 personnes, payés au contrat, plus un "conducteur de tracteur" (mais qui aide l'équipe aussi à cueillir) mais lui payé à l'heure. Et demain, je serai le conducteur du tracteur de "l'équipe pilote" d'aujourdhui.
Cependant, tout le monde n'est pas très enchanté par ce changement de "condition de travail", donc on va voir ce que ça va donner demain...
What happened since monday in Pemberton ?
My "adventures"will deal with the work : first, since monday afternoon, i get an "honorific promotion" , I'm a "team leader" (well, until tomorrow - i'll explain this later) let's say that i am the one who drives the tractor. And the one to who the supervisor complains the most, when we're slow. Like Tuesday (yesterday), some of my teammates had understood - i don't know why - that we didn't need to be quick, so the supervisor complains to me, and threatened us (again) to fire us if we did not pick 17 bins. Though the objectif was difficult, we did it !
The new thing of the day is that the supervisor "tried" to make one team working "on contract", pay by bins made, and not on an hourly rate. These 5 people's team did 21 bins today ! So, the supervisor tries now to change the "working conditions" and to pay every one on contract. The team organization, starting from tomorrow will be easy : one team of 5 people, contract paid, plus "one tractor driver", ourly paid, but who as still to help the team picking. And tomorrow, i will be the "tractor driver" of the "pilot team"of today...
Though, not everybody is pleased by those changes, it could still be some people paid on hourly rate tomorrow, but maybe not the day after, so... Let's see what happens next...

dimanche, janvier 4

Argh...

Une autre bonne nouvelle : à partir de demain, on commence à travailler à 6h du matin (au lieu de 7h). Départ donc à 5h30. Aie...
An other good news, today : from tomorrow, we will start to work at 6.00am (before, 7.00). That means that we have to leave the backpacker at 5.30am. Ouch !

Into The Wild (2)

Près d'un an après avoir vu le film au cinéma, à Paris, je l'ai revu ici, à Pemberton, à la télé...
Je ne prétends toujours pas etre de la meme trempe que Christopher MacCandless (loin de là), mais revoir ce film ne me laisse décidément vraiment pas indifférent... Tous mes petits projets qui commençaient à s'organiser dans ma tete semble s'effondrer tel un chateau de cartes...
Où ne serait-ce qu'une excuse supplémentaire pour ne pas prendre de décisions ??

Almost one year after having seen the movie in a cinema, in Paris, i saw it again, today, in Pemberton, on tv... I still don't think i'm like Christopher MacCandless (far away from him), but to see again this movie makes me think again about everything... All my little project that were starting to be organized in my head seem to fall down like a card's castle...
Or is it an other reason to not take any decision ??

samedi, janvier 3

En vrac

Aujourd'hui, samedi, on a travaillé 6h, seulement, de 7h à 13h. Je me suis de nouveau retrouvé dans "l'équipe lente", on n'avait fait que 6 bennes à la pause de 10 heures, alors que les autres équipes en avaient une ou deux de plus que nous. Cela nous a valu d'etre menacé d'etre viré, et de ne pas avoir à revenir lundi. Certains n'en avaient complètement rien à faire, et ont continué à etre lents, mais d'autres se sont activés, donc finalement, personne ne sera viré (sauf un, mais parce que le superviseur ne l'aime pas..) Moi, ça m'énerve un peu de voir des gens qui ralentissent l'équipe, et ça m'aurait énervé d'etre viré à cause de quelques uns, mais au final, je ne sais pas si finalement ça m'aurait ennuyé plus que ça : je suis fatigué, le dos en compote, et ma chute mercredi sur mon dos n'a rien arrangé.
Vendredi, il faisait chaud, alors ils ont mis les arroseurs automatiques, c'était sympa pendant 5 min, ça rafraichit l'atmosphère, mais après, comme on doit continuer à ramasser les avocats, on est trempé des pieds à la taille.

Today, saturday, we worked 6 hours only, from 7.00am to 1.00pm. I was again in "the slow team", we've done only 6 bins at the 10.00am break, whereas the other team had one or two more bins than us. The supervisor threatened to fire us. Some of the people didn't care, and didn't pick faster, but some of us did, so nobody will be fired (unless one, but because the supervisor doesn't like him). It would have driven me crazy if i would have been fired because of some people, but finally, i don't think it would have bothered me so much : i'm tired, my bak is painfull, and my fall on it wednesday didn't help...
Friday was a hot day. So they put on the water spreading, in the beginning, that was nice, refreshing the air, but after, since we still had to pick avocados, we were wet from the feet to the humps.

jeudi, janvier 1

La nuit du réveillon

Après avoir travaillé dans les champs presque toute la journée, des personnes, 5, 3 allemands (Christian, Elvis, et Janness), un Estonien (Lauri), et un hollandais (Tom), ont réussi à me convaincre de partir en voiture - celle du gérant de l'auberge que l'on louait - pour Margaret River, à quelques heures de routes, pour y passer le réveillon. Après quelques kilomètres, nous nous rangeons sur le bas coté de la route, pour nous soumettre à un controle de police. Ici, ça ne gene pas qu'on soit quatre à l'arrière de la voiture, du moment qu'au moins 3 des passagers soient attachés. On reprend la route. Je finirai le trajet de l'aller en tant que conducteur. Arrivés à Margaret River, tous les bars, pubs, etc. étaient complets. Nous étions donc 6 clampins, à ne savoir où aller, avec des provisions alcoolisés mais ne pouvant les boire faute de trouver un endroit approprié (boire dans la rue nous exposait à une amende de 200$, dixit le gentil deuxième policier qui nous a fait vider nos bieres que l'on venait à peine d'ouvrir en sortant de la voiture). Ce réveillon commençant à sentir le plan galère, je décide de ne pas consommé d'alcool, car je n'ai pas trop envie de passer la nuit dans une voiture avec 5 autres personnes, et que j'étais la personne n'ayant pas encore consommé d'alcool à ce moment là, donc, la seule apte à conduire pour le retour. On passe les douze coups de minuit dans la rue, puis on décide d'aller se poser sur la terrasse d'une auberge, d'où on se fera virer quelques heures après... Finalement, après un tour à la plage, où nous ne sommes pas restés, car vraiment trop de vent, on reprend la route vers 3h du matin, moi au volant.. J'ai conduit tout le retour, sauf les dix derniers kilomètres, car je m'endormai au volant - vraiment très flippant - et ai évité deux kangourous sur la route...
Pendant ce temps, à Pemberton, il parait que le réveillon était mieux, avec feu d'artifices, etc.




After working almost all the day in the avocados fields, 5 people, 3 germans, (Christian, Elvis, and Janness), one estonian (Lauri), and one netherlands guy (Tom), managed to bring me with them to a trip to Margaret River, renting the car of the manager of the bakcpacker in order to spend there New Year's Eve. After few kilometers, first police control. In Australia, it doesn't matter if there are four passengers in the back of the car, if 3 of them have the seat belts fasten... We keep moving. I'll drive for the last part of the road. In Margaret River, Every bars, pubs, etc. were full. The 6 of us had nowhere to go, and were with our beers without being able to drink them (drinking in the street would have exposed us to a 200$ fee, says to us the policeman who makes us empty our beer that we just have opened, going out of the car). This New Year's Eve starting to be a shitty one, i decided to not drink alcohol, because i don't wnat to spend the night in the car with five other people, and i was the only one to not have started to drink, so the only one to able to drive us back. We were in a street for midnight, then we decided to go to a backpacker's terrace, from where we will be kicked out few hours later... Then, we went to the beach, where we didn't stay - too windy - and then, we "hit the road again" around 3.00 am.. i drove all the way long but the last 10 km, because i was falling asleep driving - really scary - and i avod hitting two kangaroos...

In pemberton, people who stayed there said it was good, there was free barbecue and fireworks at the pub...